NAATI and Translation Accreditation (Spanish)

Go Back   Living and Working in Australia Forum With Immigration and Travel Information > Living in Australia > Jobs and work

Jobs and work This section of the site is for recruitment and employment in Australia discussion. Feel free to discuss your career prospects and the job opportunities available to you in Australia. Talk to other members about the employment outlook in your field.

NAATI and Translation Accreditation (Spanish)

Closed Thread
LinkBack Thread Tools
  #1 (permalink)  
Old 07-31-2013, 02:18 PM
Senior Member
Join Date: Apr 2013
Posts: 201
Users Flag! From usa

78 likes received
1 likes given
Hey all,

I am from the US and just moved to Australia on a provisional partner visa (309), and I am currently looking for work. I have no study or working restrictions.

As a bit of background, I have a lot of experience in the childcare field (I have been working with school-aged children in various capacities on and off for the past 7 years), but I have no formal childcare certifications valid in Australia. I am actually looking to take a break from childcare, though, to pursue other options.

I graduated from college in the US with a Bachelor of Arts in Spanish, and during my college career, I spent two semesters studying abroad in Spain. I am potentially interested in becoming a translator, but I am not a native speaker and I have no formal training or experience in translation or interpretation. I have been looking into ways to pursue this interest, but I'm unsure of the best path. I discovered that there is a formal organization for certifying translators in Australia, the NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters), but from the little information I have found, it seems the test that I would need to sit to become accredited is very difficult (there's a fairly high chance of failing) and very expensive ($464 for permanent residents, and $718 or somewhere around there for visitors).

Has anyone on this forum sat a NAATI exam for Professional Translation for Spanish? Has anyone sat a NAATI Translation Exam for any LOTE (Language other than English) that was not native to them? How difficult are the exams? Do you have any suggestions for preparing for the exam?

Does anyone have any other suggestions on obtaining translation certifications or pursuing translation as a career (freelance or otherwise)?

Thank-you so much in advance for any responses I might receive!!


Last edited by queliwantstogo; 07-31-2013 at 02:21 PM.

  #2 (permalink)  
Old 08-02-2013, 09:25 AM
Senior Member
Join Date: Apr 2013
Posts: 201
Users Flag! From usa

78 likes received
1 likes given
Anyone know?


  #3 (permalink)  
Old 08-02-2013, 11:21 AM
Senior Member
Join Date: Jun 2012
Location: Sydney Australia
Posts: 277
Users Flag! From cambodia

45 likes received
6 likes given
Translations are a world wide business.....but I am not so sure that just Spanish interpretation would be a lucrative career.
Plenty of computer programs and fluent native speakers all over the place....

Languages in demand are Chinese dialects, Japanese and Korean.....where the business world is going.

I suppose you could make some money teaching Spanish - tutoring?

Otherwise - I am not sure you could earn a decent living in Australia......

My opinion - but I may be wrong....


From the Kingdom of Cambodia to Australia.......

Closed Thread

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translation requirements edit2403 Visas and immigration 0 11-15-2012 01:18 AM
Spanish/English Translator MiloGonzo Jobs and work 3 09-04-2012 01:56 AM
Yet another wannabe Melburnian Spanish Italian couple grimpulo New member introductions 1 06-09-2012 05:13 AM
Translation and afp help!!! strawberry11 Visas and immigration 0 07-28-2011 07:48 PM
translation needed for everything? rachelt Visas and immigration 1 01-27-2011 10:34 PM

By using this Website, you agree to abide by our Terms and Conditions (the "Terms"). This notice does not replace our Terms, which you must read in full as they contain important information. You must not post any defamatory, unlawful or undesirable content, or any content copied from a third party, on the Website. You must not copy material from the Website except in accordance with the Terms. This Website gives users an opportunity to share information only and is not intended to contain any advice which you should rely upon. It does not replace the need to take professional or other advice. We have no liability to you or any other person in respect of any content on this Website.

All times are GMT. The time now is 02:29 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.
vBulletin Security provided by vBSecurity v2.2.2 (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2021 DragonByte Technologies Ltd.